Où suis-je en train d'aller ?
Je regarde fixement la terre libre et infinie
Un vent souffle, un vent souffle
Le vent du nord insuffle l'inspiration
Je marche vers un rayon de lumiere
Traduction
japonais-anglais Frecklegirl, traduction anglais-français Meg
Qui embrasses-tu ?
Moi ou cette fille ?
Qui embrasses-tu ?
Mon coeur pure va tourner dans les étoiles
Comme quelqu'un de lâche, une pleurnicharde,
Je pense encore que je devrais y aller
Plus qu'aimer, plus que vouloir,
Douter est toujours ce qui me frustre
Ca fait mal
Que tu sois mon ami mais tu ne m'aimes pas
Que tu me protègeras mais ne seras pas avec moi
C'est amèrement antinomique
Touche moi tout de suite
Si c'est la destinée, alors laissons-nous nous connecter
Qui embrasses-tu ?
Moi ou cette fille ?
Plus que les mots qui agitent mon coeur,
Ce sont les limites que l'irrésponsabilité détiennent
Une loi qui juge les illusions
Quand cela m'a frappé par derrière,
J'ai trébuché sur un amour sincère
En respirant de toute tes forces,
Viens me prendre, car je me noie
Ca fait mal
Que je crois les mensonges que tu me dis
Car je ne peux pas solliciter ta voix riante
Le futur est trop pour moi
Serres moi tout de suite
Repoussant tout comme la raison
Qui embrasses-tu ?
Moi ou cette fille ?
Les larmes ne servent à rien
Mon coeur pure s'élèvera vers les étoiles
Qui embrasses-tu ?
Qui embrasses-tu ?
Moi ou cette fille ?
Ma sentimentalité maintenant
brandie seulement une vie
Traduction
japonais-anglais Frecklegirl, traduction anglais-français Meg
Quand j'ai regardé aux alentours, la nostalgie m'a pincée au coeur, c'était comme si j'allais pleurer
Des souvenirs oubliés scintillaient
Le changement a commencé
C'est encore effrayant, mais je me sens observée
Je porterai à jamais dans mon coeur les blessures d'avant qui ne sont pas
effacées
Afin que le moment où nous nous trouverons face à face, nous touchant et nous souriant
à notre convenance, arrive un jour
Quand j'ai essayé de crier fort, ca été un peu comme si on enlevait un poids de mes
épaules
Comme si l'interieur de mon corps était trempé d'eau claire
Peut-être devrais-je arrêter de me sentir mal à l'aise à cause de ce que je ne peux pas refaire,
dejà
Le Temps va continuer à jamais, engloutissant tout et s'ecoulant au-dessus de tout
D'ici je ferai un signe de la main au passé qui doucement, doucement passe
bientôt
Les gens que j'aime et les endroits que je préfère - avant que je le sache, ont beaucoup
développé ceci
Continuer à protéger chaque journee habituelle
C'est mon rêve maintenant
Je veux croire en moi-même de plus en plus - il y a des tas de choses que je peux faire
Me tenir debout et chanter nu-pieds, comme une fleur qui oscille sous le soleil
Aller nu-pieds
Je vais croire en moi-même de plus en plus, pour toi
Un jour, comme une fleur
Je veux prier pour ma future personnalité - puisse-je etre incontestablement heureuse
Traduction
japonais-anglais Frecklegirl, traduction anglais-français Meg
Tu ne l'as pas encore
remarqué
Que nous avions le pouvoir de changer même le jour d'avant
Je suis seul pour aucune raison
Mes larmes tombent à grosses gouttes
Ce que je veux voir est seulement une personne
Celle que j'ai vu dessiné dans le ciel
Et c'est toi
Prends ma main et partons ensemble
Etendons nos mains, attrapons le vent
Prends, prends ma main, et ne sois pas effrayé
Tiens nos mains, nous pouvons voler si je suis avec toi
Tu ne l'as pas encore remarqué
Que le cauchemar que tu as eu l'autre jour n'existe nul part
Les souvenirs que tu crois importants
C'est bien, mais le temps s'écoule et...
Ce que je veux dire, en bref,
Plus de choses amusantes vont t'arriver
Regarde ! Elève ta voix et commencons à courir
S'exprimant, cela tournera et retombera
Elève ta voix pendant que tu ris
L'exprimant à haute voix, et maintenant, je peux dire je t'aime
Prends ma main et partons ensemble
Etendons nos mains, attrapons les étoiles
Prends, prends ma main, et ne sois pas effrayé
Tiens nos mains, j'irai n'importe où avec toi
Tu ne l'as pas encore remarqué
Que l'amour a le pouvoir de changer le monde
Note : Maaya a écrit cette chanson du point de vue de Shaolan de la série Tsubasa Chronicles
Traduction
japonais-anglais Frecklegirl, traduction anglais-français Meg