Actualités Maaya Discographie Rôles Galerie Site Radio

 

> Lettre de bienvenue <

Inscription au mois de juin 2005. Je l'ai reçu la dernière semaine de ce mois.

Voici la traduction de la lettre que tous les nouveaux inscrits ont reçus. 

 

"J'ai crée ce fan club pour être plus près de ceux d'entre vous qui m'ont toujours soutenu, et ainsi pouvons nous nous amuser ensemble. Je crée chaque publication du bulletin avec soin et je suis tatillonne concernant le design de toutes les pièces de marchandises pour m'assurer que c'est quelque chose que j'aime personnellement. En espérant que vous aimerez aussi. Je mets au point d'autres projets dès maintenant, donc portez y attention.

A propos, vous vous demandez sûrement pourquoi j'ai appelé ce fan club "IDLING STOP!".

J'ai toujours été concernée par les "problèmes environnementaux". Gâcher du papier ce n'est pas bien, nous devrions toujours nous souvenir d'éteindre les lumières, recycler c'est ennuyeux mais c'est mieux de le faire. Tout le monde sait tout ça, mais quand les gens ne ressentent pas les effets, ils ont tendances à penser "Cela paraît inutile" et arrête de faire le moindre effort. Mais si 100 personnes faisait quelque effort, il y aurait des effets. Si il y avait 200 personnes, cet effet devrait être bon. Et si il y en avait 500 ? C'est encourageant de penser ainsi.

Tellement de gens ont afflué autour d'une seule personne connue comme Maaya Sakamoto. "Amusons-nous !", cette joyeuse énergie nous rassemble. Puisque nous sommes déjà tous ici, nous pourrions canaliser cette énergie vers quelque chose de significatif. C'est à cela que j'ai pensé quand j'ai nommé ce club.

Et c'est pour cela que les enveloppes ont été faites à partir de papier recyclé, les bulletins ont un encart dédié aux ramassages des ordures et il y a quelques marchandises écologiques. Si tout le monde essaye assidûment, nous pouvons atteindre le but qu'une personne ne peut, ainsi je pensais que peut-être nous pourrions le faire ensemble ? Tout ce que nous avons à faire c'est d'être plus au courant de notre Terre et de la traiter avec plus de bonté que d'habitude. Cela demande un petit peu plus d'effort, mais si nous le faisons ensemble, nous pouvons prévenir des choses comme les avertissements mondiaux.

S'il vous plaît appréciez le monde d'IDS! qui commencera pour vous à partir de maintenant. N'importe quelles opinions et pensées sont toujours la bienvenue. Je continuerai d'essayer de faire de mon mieux pour m'améliorer, alors s'il vous plaît soutenez moi toujours."

Maaya Sakamoto

 

Traduction japonais-anglais : DarkMirage
Traduction anglais-français : Meg

 

 

Apparement la clé on peut en faire une clé pour soi, tu la donnes à un serrurier et il en fait la clé de ta maison !!??
Ou de ce que tu veux.

MS Mélodie © 2001-2012 par Meg